ровно столько , сколько нужно для - traducción al Inglés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

ровно столько , сколько нужно для - traducción al Inglés

Сколько дорог...

ровно столько ... , сколько нужно для      

Only (or Just) enough heat must be added to maintain conditions of constant temperature.

трансверсаль         
f.
transversal
ровно         
  • 250px
  • 220px
  • Дворец Любомирских, 1945 год
  • Железнодорожная станция
  • Воскресенский собор, конец XIX ст.
  • 165px
  • 235px
  • Награды Совета Европы: Диплом (2015 год) и Почётный Флаг (2020 год)
  • 220px
  • 220px
  • 235px
  • 355px
  • 220px
  • 220px
  • 220px
  • 220px
ГОРОД НА УКРАИНЕ, ЦЕНТР РОВЕНСКОЙ ОБЛАСТИ
Ривне
adv.
equally, exactly, regularly, precisely, smoothly

Definición

ТАРЕЛКИ
ударный музыкальный инструмент; 2 металлических диска, ударяемые друг о друга. Иногда играют, ударяя палочкой по подвешенной тарелке. Известен с древности.

Wikipedia

Сколько дорог…

«Ско́лько доро́г…» — дебютный студийный альбом российской пауэр-метал группы «Колизей», который вышел на лейбле CD-Maximum 7 сентября 2009 года.

Ejemplos de uso de ровно столько , сколько нужно для
1. Пока они забивают ровно столько, сколько нужно для победы.
2. - Лена взяла ровно столько, сколько нужно для победы.
3. Денег у меня ровно столько, сколько нужно для жизни.
4. Зато ровно столько, сколько нужно для обработки декоративного.
5. Поднимала ровно столько, сколько нужно для серебряной медали...
¿Cómo se dice ровно столько ... , сколько нужно для en Inglés? Traducción de &#39ровно столько ... ,